Mid-Level Translation Project Manager – Language Services
ITDS
Rola Translation Project Managera w firmie świadczącej usługi językowe. Odpowiadasz za prowadzenie wielu projektów tłumaczeniowych i lokalizacyjnych jednocześnie - od zrozumienia wymagań klienta, przez dobór dostawców (freelancerów/vendorów), po kontrolę kosztów i terminów. Praca jest w pełni zdalna, ale na pół etatu (0.5 FTE). To typowa rola PM w branży Language Services, a nie stanowisko techniczne czy inżynieryjne.
Brakuje: nie podano liczby projektów prowadzonych jednocześnie, brak informacji o systemach używanych wewnętrznie (poza xtrf/memoq).
Rola Translation Project Managera w firmie świadczącej usługi językowe. Odpowiadasz za prowadzenie wielu projektów tłumaczeniowych i lokalizacyjnych jednocześnie - od zrozumienia wymagań klienta, przez dobór dostawców (freelancerów/vendorów), po kontrolę kosztów i terminów. Praca jest w pełni zdalna, ale na pół etatu (0.5 FTE). To typowa rola PM w branży Language Services, a nie stanowisko techniczne czy inżynieryjne.
- ✓Możliwość pracy na pół etatu dla lepszego work-life balance
- ✓Praca w ugruntowanej branży Language Services
- ✓Doświadczenie z popularnymi narzędziami (memoQ, XTRF)
- −Pół etatu (0.5 FTE) – może oznaczać ograniczone możliwości rozwoju lub mniejszą stabilność
- !Brak informacji o wielkości zespołu i liczbie zarządzanych projektów
- !Nie sprecyzowano, czy istnieje wsparcie administracyjne (np. junior PM)
- !Brak opisu procesu rekrutacyjnego
- •Zarządzanie równolegle kilkoma projektami tłumaczeniowymi od briefu po dostawę
- •Kontakt z klientami: ustalanie zakresu, negocjacja terminów, wyjaśnianie wymagań
- •Wybór odpowiednich vendorów (freelancerów i biur tłumaczeń) na podstawie zakresu i budżetu
- •Monitorowanie postępów projektów i proaktywne rozwiązywanie problemów
- •Zarządzanie budżetem projektu i kontrola kosztów
- •Praca w systemach TMS (np. XTRF) i narzędziach CAT (np. memoQ)
- •Utrzymywanie relacji z dostawcami na całym świecie
Stanowisko liderskie — wymaga zarówno doświadczenia technicznego jak i umiejętności zarządzania.
Kandydat z 2-letnim stażem jako PM w language services, biegłym angielskim i podstawową znajomością narzędzi TMS, który jest w stanie samodzielnie prowadzić projekty.
Osoby szukające pełnego etatu, juniorzy bez doświadczenia w zarządzaniu projektami tłumaczeniowymi, ani inżynierowie oprogramowania – to rola czysto projektowa, nie techniczna.
- ?Ile osób liczy zespół Project Managerów i jak wygląda podział obowiązków?
- ?Czy w firmie istnieje możliwość rozwoju do roli Senior PM?
- ?Jakie są główne branże klientów – czy są powtarzalne projekty?
- ?Jak wygląda onboarding i szkolenie z narzędzi (memoQ, XTRF)?
- ?Czy są oczekiwane dyżury lub praca w weekendy przy pilnych projektach?
- ?Jakie są perspektywy zmiany wymiaru etatu w przyszłości?
- ?Czy firma zapewnia sprzęt (laptop) czy trzeba korzystać z własnego?
- −Nie podano liczby projektów prowadzonych jednocześnie
- −Brak informacji o systemach używanych wewnętrznie (poza XTRF/memoQ)
- −Nie wiadomo, czy istnieje budżet na szkolenia lub konferencje
- −Brak opisu procesu rekrutacyjnego
Poniżej mediany rynkowej
Dane z aktywnych ofert zawierających technologię Problem Solving.